Bár
beszélőinek számát tekintve távolról sem tekinthető világnyelvnek a magyar,
földrajzi elterjedését nézve már majdnem az, hiszen a világ minden pontján
találkozhattunk magyarokkal, vagy legalábbis magyarul beszélőkkel. Vagy ha nem
is az egész világon, de az egész Szovjetunióban. Sokszor évek óta ismert
emberek szólalnak meg magyarul, akikről korábban el sem tudtuk ezt képzelni.
Így aztán igazán kellemetlen szituációkba kerülhetünk, ha arra számítunk, hogy
majd nem értik, amit mondunk.
Gyerekkoromban
elég sok baj volta légzőszerveimmel és 14 évesen sikerült eljutnom a fekete-tengeri
gyermekszanatóriumba. Bár semmilyen gyógyszeres kezelést nem kaptunk,
beosztottak hozzánk egy fiatal felcsert, úgymond, a biztonság kedvéért. Az ötszáz
gyerek között én voltam az egyetlen magyar, így hamar elterjedt, hogy „külföldi”
van a szanatóriumban. Egy napon aztán megkeresett ez a fiatalember és elkezdett
hozzám magyarul beszélni, már ha annak lehet nevezni, ha valaki két-három
értelmes mondat mellett magyar szavak összefüggéstelen halmazát ejti ki a
száján. Mint kiderült, az odesszai egészségügyi főiskolán, ahol diplomázott egy
évig magyar nyelvet lehetett tanulni fakultációban. A hetvenes évek elején!
Az
ungvári egyetemen, mint a Szovjetunió valamennyi felsőoktatási intézményében,
kötelező volt a fiúk számára a tartalékos tiszti kiképzés, ezért önálló tanszék
működött. Elsőként a katonai szabályzatot magoltatták be velünk. Egy elég
marcona őrnagy tanította, emlékezetem szerint egy teljes évig. A végén
szigorlatoznunk kellett belőle, mely akadályt sokunknak másodszorra sem
sikerült vennünk. Minket, a két magyar szakost, berendelt aztán egy délutánra,
hogy tegyünk még egy kísérletet. Bementünk, kihúztuk a tételt, barátom és
sorstársam beleolvasott, aztán ennyit mondott:
--
Ez megint nem fog sikerül!
És
megtoldotta egy cifra káromkodással.
Az
őrnagy ránk nézett, majd magyarul, alig érezhető szláv akcentussal ennyit
mondott:
--
Nem szabad ilyen csúnyán beszélni.
Szerencsére,
megkegyelmezett nekünk, aztán nevetve mesélte, hogy hat évig szolgált Magyarországon
és egész évben jókat derült magában, amikor őt szidtuk magyarul.
Már
az egyetemi éveim alatt is magyar turistacsoportokat kísértem szerte a nagy
Szovjetunióban egy utazási iroda megbízásából. Moszkvában néhány alkalommal
előfordult, hogy az egyik csoporttól búcsút vettünk a repülőtéren, de a másik
csak két nap múlva érkezett. Ilyenkor volt egy kis szabadidőnk, nagyokat
csavarogtunk a városban.
Akkoriban
a szovjet divatot az unalmas ízléstelenség jellemezte, még nem szivárogtak be a
rothadó Nyugat erkölcsromboló öltözékei. Épp ezért figyeltünk fel az egyik kollégámmal
egy ilyen alkalommal a Vörös tér szomszédságában egy miniszoknyás hölgyre, no
meg azért, mert úgy nézett ki, hogy orosz pufajkában is észrevettük volna. Amolyan
igazi modell-alkatú teremtés volt, hosszú szőke hajjal. Amikor mögé értünk,
alaposan kielemeztük. Nem fogtuk suttogóra, hiszen úgy gondoltuk, úgysem ért
minket senki. Egyszer csak a hölgy megállt, megfordult és azt mondta, méghozzá
kiváló magyarsággal:
--
Na, jól van fiúk, köszönöm a bókokat, de most már elég volt. Majd látva
elképedésünket, még hozzá tette: -- Eddig is csak azért vártam, mert örültem,
hogy végre hallok egy kis magyar szót.
Mint
kiderült, a hölgy pesti, aki hozzáment egy ott szolgáló szovjet tiszthez, és
amikor azt hazarendelték, akkor jött vele. Szóval, igazán kellemetlen
szituációkba kerülhetünk, ha arra számítunk, hogy majd nem értik, amit mondunk. Úgyhogy, csak óvatosan!