2020. augusztus 2., vasárnap

Egy szomorú évforduló


MA 75 éve --1945. augusztus 2-án adta ki Edvard Benes csehszlovák elnök magyarokat és németeket sújtó 33. dekrétumát, mely az ország területén élő nem-szláv népességet megfosztotta állampolgárságától.


Az intézkedések a következőképpen foglalhatók össz
e :
- a magyarok vagyonának állami felügyelet alá helye
zése,
- a magyar közalkalmazottak elbocsátása, nyugdíjuk
megvonása,
- a magyar nyelvhasználat betiltása az egyházi szertartásokon,
- a papok Szlovákiából való kiutasítása,
- a magyar hallgatók kizárása az egyetemekről,
- a magyar kulturális, társadalmi egyesületek feloszlatása, vagyonuk elkobzása,
- a magyarok házaikból, lakásaikból kártérítés nélkül kitehetők,
- a magyarok üzleteinek, műhelyeinek zárgondnokság alá vétele,
- a magyarok bankbetétjeinek befagyasztása,
- közhivatalokban tilos a magyar nyelvhasználat,
- magyar újság, könyv kiadása tilos,
- magyarnak rádiója nem lehet,
- magyar ember polgári keresetet nem indíthat, vádló nem lehet,
- magyarok közmunkára bármikor, bárhová, bármennyi időre igénybe vehetők, államérdekből.
E rendeleteket – a Benes dekrétumokat – a mai napig nem törölték el, értük soha senki nem kért bocsánatot...

Mindörökké magyar -- Ida néni


A zöldpaszuly, mint veszélyforrás

Korábban, „Vacsora Moszkvában” címmel írtam már Anton nevű moszkvai barátunkról, akinek a felesége magyaros tyúklevessel akart minket megvendégelni, amikor pedig rájött, hogy milyen rettenetes lett a főztje, zokogásban tört ki. Ám gasztronómiai együttműködésünk Antonnal ezzel nem ért véget.

Legközelebbi moszkvai utunk során, szokás szerint, meglátogatott minket a szállodában és elmondta, tarthatatlan, hogy ő még sohasem járt Kárpátalján és most már feltétlenül eljön látogatóba. Persze biztattuk és mondtuk, hogy szívesen látjuk, de nem vettük igazán komolyan, mert ezt már sokszor hallottuk tőle. Így aztán igencsak meglepődtünk, amikor hazafelé indulva felbukkant a pályaudvaron egy bőrönddel, fülig érő szájjal újságolva, hogy velünk, a turistavonaton fog utazni, mindent elintézett a főnökséggel, így csak a visszaút kerül neki pénzbe.

A hosszú úton volt időnk megbeszélni, hogy a tíztagú társaságból ki fogja vendégül látni. Az egyiknek pici gyerekei volták, a másik maga is albérletben lakott, végül az egyik barátom, aki még nőtlen volt és az anyukájával élt egy szép nagy falusi házban, bevállalta a dolgot. Persze, mobiltelefonról akkor még nem is hallottunk, a vezetékest is csak hosszú évek várakozása után vagy éppen protekciósan szerelték be, így a mamát nem lehetett előre figyelmeztetni.

Az állomásról gyalog sétáltak haza, párszáz méter volt a távolság. Anton egész úton csak ámuldozott és hüledezett, aztán kibökte, nem érti, hogy vannak itt ilyen szép épületek, rendben tartott porták, amikor az orosz falvakban jobbára düledező házakat lehet látni.

-- Mégiscsak jó dolog ez a szocializmus – mondta a barátomnak, aki erre inkább nem válaszolt.

Aztán néhány méterrel a cél előtt Anton megállt és erősen elkezdett gondolkodni. A másik nem tudta elképzelni, hogy mi a probléma.

-- De hiszen Oroszországban sokkal előbb volt szocializmus, mint itt! – kiáltott fel Anton csalódott arccal, mint akiben egy világ omlott össze.

A mama látszólag nagy örömmel fogadta a vendéget, leültette, szilvapálinkával kínálta, bár társalogni nem nagyon tudott, mert az egyik csak oroszul, a másik pedig csak magyarul tudott.  Aztán amíg az a fürdőszobában tisztálkodott dühösen hívta félre a fiát.

-- Miféle dolog ez! Ilyen váratlanul idehozni egy ilyen magas rangú vendéget! Még fel sem tudtam készülni! Legalább valami tisztességes ünnepi ételt tudnék neki adni, mert most csak egy kis habartpaszuly van – korholta.

-- Ugyan, anyuka, nem kell idegeskedni! Meg fogja enni a zöldpaszulyt is. Nem is ismeri, sőt, fogadni mernék, hogy nem is hallott róla. Legfeljebb azt fogja hinni, hogy nálunk ez az ünnepi.

Nagy sopánkodva, szégyenkezve be is hozta az anyuka a zöldpaszulyt. Kicsit félszegen, óvatosan mert a vendégnek két merőkanállal, mellé meg odakészített egy fonott kosárkába néhány szelet foszlós házikenyeret. A szomszédasszony néha szokott még sütni a kemencében és ilyenkor mindig áthoz egyet.

Anton óvatosan közelítette meg az ételt. Előbb beleszimatolt az illatába és amit tapasztalt, az nem lehetett nagyon riasztó, mert vette a kanalat és belemerített a fehér lébe. Lassan érintette az ajkához, aztán a szájába vette, s még ízlelgette a nyelvével, aztán nyelt egy nagyot. Volt vagy harminc fok meleg, el is fáradhatott a hosszú utazás alatt és a hűs étel szinte szétáradt a gyomrában.

Pillanatok alatt megette az egészet, aztán szedett még egy adagot, majd megkérdezte, hogy azt a kicsit, ami még a tálban maradt elfogyaszthatja-e. Végül közölte, hogy ő még életében nem evett ilyen finomat és kérte, sőt követelte a receptet, amit azonnal fel is rótt egy papírra.

Néhány napig még itt vendégeskedett, teljesen el volt ragadtatva Kárpátaljától. Indulás előtt, némi pálinkázás után, szűk körben megjegyezte, hogy szerinte itt nem is olyan szocializmus van, mint náluk.

Ősszel ismét Moszkvában jártunk, de Anton nem jelentkezett. Vártuk, hogy majd megkeres minket, de hiába. Az utolsó előtti napon aztán felhívtuk. A felesége vette fel. Azt mondta, hogy mióta Anton hazajött, egy pokol az élete. Hozott valami receptet, állandóan azt kell neki megfőzni és amikor megkóstolja, mindig az asszonyt korholja. Mert ez nem olyan, mint amilyet ő evett.

-- Elegem van a magyar konyhából – mondta nem dühösen, inkább lemondóan a telefonba a felesége. És én akkor jöttem rá, hogy a zöldpaszuly is lehet veszélyforrás. Főleg a családi békére nézve.

 

 

 

 

Ha nem tudnak oroszul…

Tanfelügyelők érkeznek az iskolába, és beülnek orosz órára. A tanár néni felír egy mondatot a táblára.


-- Na, gyerekek, mit jelent ez a mondat magyarul? -- kérdezi nyájasan.
Mindenki lapul, csak Móricka jelentkezik. Bár a tanár néni tudja, hogy Móricka tök hülye oroszból, nincs más választása, felkérdezi.
-- Ez a mondat azt jelenti: "Figyeled, milyen jó segge van a tanár néninek?" -- szólal meg határozottan.
-- Azonnal ülj a helyedre, nem csak buta vagy, hanem szemtelen is! -- kiált rá mérgesen a tanár néni.
Móricka leül, majd hátraszól a tanfelügyelőknek:
-- Mit sugdosnak itt nekem, ha maguk sem tudnak oroszul!