(Megjelent: Esti Újság, 1939.01.10.)
Munkács, január 9.
Páratlanul hatalmas és fájdalmasan szép volt az a temetés,
amelyet vasárnap Munkácson a magyar nemzet rendezett hat elesett vitézének,
akik Munkács védelmében estek el, valamint annak az egyszerű ruszin asszonynak,
akit a csehek golyója ölt meg Oroszvégen. Ezrek és ezrek sorakoztak fel a munkácsi városháza előtti hatalmas téren,
hogy a végtisztesség megadásánál jelen legyenek. A tér közepén emelvény állott,
azon fekete lepellel letakarva katafalk s a katafalkon hét koporsó.
Minden koporsón magyar nemzeti színű lepel. A koporsók előtt
az emelvény felőli oldalon piros-fehér-zöld szalagos koszorúk százai, középen a
magyar kormány koszorúja, amelyet Jaross Andor miniszter hozott Budapestről.
Jobbra tőle Munkács város koszorúja, amelynek szalagján ez a felírás volt
olvasható: „Köszönjük, hogy megmentettetek. —
Munkács városa.”
Szemben a katafalkkal a magyar önkéntesek, a másik
oldalon a munkácsi magyar
nemzetőrség helyezkedett el, amely oly példás vitézséggel vett részt a város
védelmében.
Az óriási tömegben példás volt a rend. A koporsók melletti
emelvény közvetlen közelében ott állott az a hatalmas karácsonyfa, amelyet a
magyarság állított fel, s amely most a görögkatolikus karácsonyon is hirdeti a
magyar szeretetet s á magyarság béke iránti készségét. Két óra után néhány
perccel Bertók Béla munkácsi református püspök megkezdte gyászbeszédét a díszemelvényről. A
református püspök imádságos szavainak befejezése után Sörös János római
katolikus esperes plébános kezdte meg a katolikus gyászszertartást és meleg
hangú gyászbeszédben búcsúztatja Munkács hősi halottait. Utána Tichy Kálmán
görögkatolikus lelkész végezte a görögkatolikus gyászszertartást. Az egyházi
szertartások befejezése után az egyesített dalárdák a Szózatot énekelték el.
A gyászbeszéd
Ekkor lépett a díszemelvény elejére Vozáry Aladár
képviselő s a következő beszédet mondotta:
— Két nap múlva két hónapja lesz annak, hogy a késő ősz
koraestjében ugyanezen a helyen állt és várt Munkács város egész lakossága,
hogy köszöntse a felszabadulást hozó magyar honvédséget, s boldog örömmel
keblére boruljon minden magyar édesanyjának: Magyarországnak. Akkor, azok az
órák az Egek Urához intézett hálaadásnak és örömujjongásnak voltak fenséges és
boldog órái. Most itt van Munkács város egész lakossága,— de nem öröm, hanem
gyász ül az arcokon, nem boldogságot, hanem fájdalmat sugároznak szemeink.
Azon az emelvényen, amelyen a felszabadulást ünnepeltük, ahonnan akkor
örömujjongás hallatszott, most ravatal áll, s a ravatalon hat koporsó.
Ebben a hét koporsóban hat talpig magyar férfi és egy
egyszerű rutén asszony fekszik. Életüket vesztették, mert magyarok voltak és
rajongva szerették hazájukat. Munkács városának már sok hősi halottja van, s ez
a hat férfi most mint újonc a hősök sorában az elsők között áll. Amióta az államok között
nemzetközileg megállapított érintkezés van, ilyen galádság még nem történt egy
nemzet ellen, mint amellyel 1939. január 6-ának kora hajnalán megtámadták
Oroszvéget és Munkácsot.
Ez nem egyes fanatikus egyének fegyelmezetlen szándékából
fakadt, mert ami akkor Oroszvég és Munkács ellem, irányult, az egy állam
hadserege egy részének pontosan és tervszerűen előkészített támadása volt egy
város békés polgári lakossága ellen.
A támadók az úgynevezett csehszlovák hadseregnek rendes sorkatonaságából
valók voltak. Kiszámított volt ez a támadás, mert tudták a csehek, hogy a
magyar kormány és a magyar hadsereg vezetősége tiszteletben tartva a
nemzetközi megállapodást, csak a legkisebb békelétszámú katonai csapatokat
tartotta Munkácson és környékén. Stratégiai tervszerűséggel történt az orvtámadás.
Ezt nemcsak a támadó osztagok felvonulása, háromoldalú támadása, tüzérségi
előkészítése és hosszú tüzelése bizonyítja, hanem bizonyítják azok a
csehszlovák okmányok is, amelyeket a támadást vezető csehszlovák páncélkocsi
belsejében, továbbá a mélyen bent a mi területünkön elesett, megsebesült,
vagy fogságba került csehszlovák katonáknál találtunk.
Ami itt, Munkácson és Oroszvégen 6-án hajnalban történt,
azt sem kimagyarázni, sem letagadni nem lehet. És mégis csúfos kudarcot vallott az orvtámadás, mert a kis
magyar őrségek, a segítségükre siető önkéntesek, a kislétszámú honvédek,
rendőrök, csendőrök és a munkácsi magyar nemzetőrök több helyről bekeríttetve, még hátulról is
megtámadtatva, nemcsak hogy felvették a harcot a cseh páncélkocsikkal, nehéz
géppuskákkal és golyószórókkal, hanem azonnal ellentámadásba mentek át.
A magyar vitézségnek és hősiességnek csodálatos példáját
mutatták ezek a magyar fiúk.
Meghajlunk dőltük és megörökítjük emléküket. A magyar
kormány tiszteletét fejezi ki előttük és kiküldött miniszterével a
felszabadult részeknek elismerését tolmácsolja.
— A hetedik koporsó egy tízgyermekes rutén anya koporsója.
Karácsonyra készültében érte a „szláv testvérek” halálos golyója. Idehoztuk
koporsóját a városunk főterén felállított karácsonyfa tövébe, a magyar hősi
halottak közé. Halála és koporsója jelképezi a magyarság és a becsületes
ruszin őslakosság ősi testvériségét, évszázados vérszerződéses történelmiségét.
Itt van a helyed egyszerű rutén asszony a mi hősi halottaink között, akik most
veled együtt az Úristen elé járulnak. Ha majd a katonák lejelentkeztek, borulj
oda a népedet jellemző mély vallásossággal égi atyánk lábaihoz s kérd meg őt,
elégelje meg már a ruszin nép szenvedéseit, rabságban sínylődését és adja vissza a ruszinságnak azt az életet, amelyet a múltban élt
itt, az ősi földön, a magyarsággal való szent testvériségben!
Elhantolják a hősi halottakat
Vozáry Aladár gyászbeszéde után az egyesített városi
dalárdák a Himnuszt énekelték el, majd megindult a végtelen hosszúságú
gyászmenet. Az utcák gyalogjárói mindenütt tömve voltak közönséggel. Elől a
díszszázad vonult, utána a magyar diákok vitték kettesével a koszorúkat.
Azután az egyházak képviselői, szent egyetértésben az összes felekezetek
papjai. Azután következett a hét koporsó, amelyeket a honvédek négyesével
vittek a vállukon. A koporsók két oldalán diákok vonultak, fáklyával a
kezükben. Az öt önkéntes koporsója után következett Hettenthai tűzoltóé,
amelyet a munkácsi tűzoltó
bajtársak vittek a vállukon, majd a szegény rutén asszony, Csubirkáné koporsója
s utána a férje és tíz gyermeke.
A koporsók után lépkedett Jaross Andor felvidéki
miniszter, vele egy sorban Korláth Endre főispán. Nemes József megyei biztos,
vitéz Ötvös Sándor ezredes, dandárparancsnok, Fekésházy Zoltán alispán, Árvay
Adorján dr. főkapitány, a második sorban Endrődy Sándor és Szentiványi István
alezredesek (városi és járási katonai parancsnokok), Karabélyos és Hegedűs
alezredesek, zászlóaljparancsnokok, Sassy Emil őrnagy, Vozáry Aladár képviselő,
Engelbrecht István dr. munkácsi polgármesterhelyettes, majd a bajtársak, barátok, gyászoló ismerősök
végtelen sora. Több mint két kilométer hosszú volt a menet.
Az elesett magyar hősöket nem lehet a munkácsi köztemetőben eltemetni, mert az még a csehek kezében van.
A város belsejében lévő 53 éve lezárt régi református
temetőben ástak számukra öt új sírt. Két halottat hozzátartozóik
elszállítottak. Az egész óriás gyászmenet kivonult a temetőbe. A közönség
soraiban ott volt bekötött fejjel Dudinszky Béla dr. főszolgabíró, aki, noha
parlamenter volt, a csehek golyószóróval megsebesítettek. A gyászoló
közönség, élén Jaross Andorral, mély meghatottsággal állta körül a
sírgödröket. A lelkészek búcsúztató szavai után lassan oszlani kezdett a közönség,
de mindenkinek az arcán látni lehetett, hogy a munkácsi magyarság és ruténség sokáig nem fogja elfelejteni a péntek
hajnalban történteket.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése