2020. november 11., szerda

Treszkó Barna hősi halált halt szabolcsi tanító utolsó verse édesanyjához

 (Megjelent: Nyírvidék, 1944.06.03.)        

A napokban érkezett haza a sok magyar testvért fájdalmas, de büszke gyásszal sújtó hír, hogy Treszkó Barna, a nyíregyházi áll. tanítóképző múlt évben végzett növendéke, okleveles tanító, karp. őrvezető a keleti harctéren diadalmas roham közben a hazáért és a kereszténységért hősi halált halt. A mindenkor és mindenütt kiváló kötelességtudással helytálló fiatal tanító kéziratai között megtalálták azt a versét, amely utolsó írása és édesanyjához intézett levél. A költemény egy nemes érzésű magyar ifjú lelke szépségét sugározza, a következő:


Messze földről, idegen országból

Írok neked, Édes jó anyám..
Levelemnek minden betűjében 

Forró csókokat lehel a szám . . .

Orosz földről hozzád száll a lelkem

Itt is Rólad mond mesét a szél,
Írjál, Anyám, ünnepnap az nékem,
Mikor Tőled érkezik levél…
Édes hazámból -- egy kis levél. .


Édesanyán, ne hullasd a könnyed,

Hősök útján jár most a fiad,
Ha a szíved nagyon fáj utánam.

Imádkozz, de ne epeszd magad.

Megérzem, ha értem sír a lelked,

Imáidat elhozza a szél.
Írjál, Anyám, ünnepnap ez nékem,

Mikor Tőled érkezik levél.
Édes hazámból egy kis levél…


Messze földről, idegen országból

Néked írok, Édes jó Anyám,

Levelemnek minden betűjében

Forró csókokat lehel a szám.
És ha egyszer egy rövid hírt kapnál

Hogy a fiad többé már nem él

Ne sírj, Anyám, édes lesz az nékem

Szívem felett lesz a sok levél.

Édes hazámból a sok levél.


A költemény jós üzenete beteljesült. Édesanyja szeretetének vallomásai, a hazai földről érkezett levelek és bennük egy küzdő és hős fiúnak emlékét örökké híven őrző nemzet hálás ölelése simulnak Treszkó Barna tanító hős magyar szívére az idegen föld viharában is.

 

A képen: Magyar katonák az orosz fronton.

Forrás: Fortepan

 

Nincsenek megjegyzések: